Schatten Der Zeit

なにかの話の中で「インド」と言おうとすると、つい「ドイツ」と言ってしまい、逆に「ドイツ」のときには「インド」となってしまう妙な癖のある私の友人にはちょっとつらい、インドが舞台のドイツ映画。 

かなり伝統的正統派ラブストーリーなのだけれど、インドという背景のせいで、根底に「この人物の人生はこうだった」という、なにか強い説得力があって、なににともなくただ納得させられる。もしもこれがインドではなかったら、もっとサッパリ味だったと思う。それで、どれくらい伝統的で正統派かというと、そういえば、これはシェイクスピアっぽい。 

で、試しにこの作品を予告風に短く表現すると、「お互いの境遇の変化と、巡り合わせ、そして無情な時間の流れ、シバ神に翻弄される2人の人生がコルカタを舞台に繰り広げられる・・・」と、こんな具合にどうしても正統派臭く、面白くなさ気になってしまうのだけれど、実際は、心に残る名作のようで、もう少し軽めの「技あり一本」という心地よさ。とにかく、誰もが聞いたことがあるような「インドってこういうところらしい」ということを、つなげ合わせて話の土台にしてあるので、とても取っつきやすく、最初から最後まで集中して楽しむことができた。

 ということで、幾度となく「いかにもインド風」なモノの売り買いの場面があるのだけれど、それを見ていると、どうもモノの価格というのは、そのモノ自体にではなく、買う人に属しているのかもしれない。だから、人によって、そのモノの価格が変わるのは当たり前で、きっと商売人というのは「その人がその物に対して持つ価値を見極めて、一番高い値段をつける」のが仕事なのだ。でも、売れなければゼロなので、これはまさに真剣勝負。 とにかく、今回はそんなドイツの力を改めて思い知らされた。や、インド、インド。

 [Schatten Der Zeit (Shadows of Time)]

コメント

このブログの人気の投稿

Old Boy

เรื่องรัก น้อยนิด มหาศาล